ZESPÓŁ SZKOLNO-PRZEDSZKOLNY NR 3 W PSARACH
ul. Szkolna 32, 42-512 Psary ; tel. 32 267 21 42 ; sekretariat@sp.psary.pl
  • START
  • O SZKOLE
  • WYDARZENIA
  • PROJEKT UNIJNY
  • PRZEDSZKOLE PUBLICZNE W PSARACH
  • KONTAKT
  • BIP
    • Historia szkoły
    • Dyrektor
    • Pracownicy szkoły
    • Misja szkoły
    • Kontakt
    • Raport dostępności
    • Certyfikaty
  • Wydarzenia
    • Wykaz dzwonków
    • Organizacja roku
    • Trasy dowozu
    • Regulamin dowozu
    • Kalendarz wydarzeń
    • Zebrania z rodzicami
    • Podręczniki SP 2024/2025
    • Dni wolne od zajęć dydaktyczno-wychowawczych
    • Przedmiotowe zasady oceniania
    • Regulamin Rady Rodziców
    • Monitoring
    • Rejestr innowacji pedagogicznych
    • Procedury bezpieczeństwa
    • Statut Szkoły
    • Standardy ochrony małoletnich
    • Skrócone standardy ochrony małoletnich
    • Program profilaktyczno-wychowawczy
    • Wynajem pomieszczeń
    • Rekrutacja do Przedszkola w Psarach
    • Rekrutacja do Szkoły Podstawowej
    • Rekrutacja do szkół ponadpodstawowych
    • Rekrutacja na świetlicę 2024/2025
    • Erasmus+ uczniowie
    • Erasmus+ mobilność kadry
    • Polsko-Rosyjska wymiana młodzieży
    • „Scan-Think-crEate-drAw-perforM”
    • Project Based Learning
    • Innowacje pedagogiczne
    • Szkoła otwarta na zmiany
    • Blog projektu Szkoła Otwarta na zmiany
    • Open mind, skillful hands
    • Szkoła Myślenia Pozytywnego 2023
    • Projekt mSilnia
    • Informacje o projekcie
    • Rekrutacja do projektu
    • Harmonogram form wsparcia
    • Realizacja zadań
  • RODO
  • GALERIA
  • PRZEDSZKOLE PUBLICZNE W PSARACH
  • Nasze sukcesy
  • POMOC PEDAGOGICZNO-PSYCHOLOGICZNA
  • INSTYTUCJE WSPIERAJĄCE POMOC PSYCHOLOGICZNO-PEDAGOGICZNĄ
  • WEWNĄTRZSZKOLNY SYSTEM DORADZTWA ZAWODOWEGO
  1. Jesteś tutaj:  
  2. Start
  3. Wydarzenia

Aktualności

PROCEDURY BEZPIECZEŃSTWA

Szczegóły
Opublikowano: 30 maj 2019

Procedury postępowania w sytacjach kryzysowych i nadzwyczajnych w Szkole Podstawowej w Psarach

 

Procedury bezpieczeństwa do pobrania

MIĘDZYNARODOWE SPOTKANIE PROJEKTOWE W TURCJI CTAMIWI

Szczegóły
Opublikowano: 21 maj 2019

Międzynarodowe Spotkanie Projektowe projektu Erasmus+ „KOMUNIKACJA POPRZEZ SZTUKĘ I MUZYKĘ ZINTEGROWANĄ Z ICT” 2017-1-TR01-KA219-046529 odbyło się w dniach 29.04-03.05.2019 w mieście Malatya. Naszą szkołę reprezentowały: koordynator projektu mgr Katarzyna Baca oraz nauczyciel chemii mgr Adrianna Langier-Kopecka. Szkoła goszcząca to główny koordynator projektu - szkoła dla dzieci szczególnie uzdolnionych. Żeby się do niej dostać, uczniowie muszą mieć odpowiedni iloraz inteligencji (są poddawani testom IQ) lub muszą być szczególnie uzdolnieni artystycznie lub muzycznie. Nauczyciele, pracujący w tej szkole, muszą mieć również odpowiedni iloraz inteligencji. Uczniowie chodzą do tej szkoły codziennie od 16- 19 oraz w soboty od 8- 16. Rozwijają tu swoje pasje w twórczy sposób. Szkoła jest publiczna i bezpłatna. 

 


 Udało na się zrealizować wszystkie cele:

-   Dzielenie się dobrymi praktykami sztuki, muzyki i ICT w naszych szkołach

-   Dzielenie się doświadczeniami i lokalnymi wartościami przyrodniczymi i kulturowymi 

- Omówienie realizacji działań i zadań Projektu:  Platforma eTwinning i TwinSpace projektu    

- Omówienie, monitoring i ocena działań projektowych

- Praca nad raportem końcowym projektu

Zespół koordynujący:

Zuhal AyikYildirim
Concetta Surdi 
Katarzyna Baca 
Natalija Spasovski 


Pierwszego dnia nauczyciele uczestniczyli w  warsztatach na temat używania drukarki 3D do stworzenia własnych materiałów projektu. Warsztaty prowadził   nauczyciel technologii i projektowania Murat Canpolat. Nauczyciele opracowali własne breloczki z nazwą projektu i wydrukowali je na drukarce 3D. https://twitter.com/Zuhal18651560/status/1127370930429333505
Następnie nauczyciele obserwowali lekcję CLIL poświęconą sztuce, muzyce i nauczaniu słownictwa angielskiego oraz ćwiczeniu czytania. Nauczyciel Zuhal Ayik Yildirim zakryła oczy uczniów szalikami, a następnie dała im kilka przedmiotów do dotknięcia - próbowali zgadnąć, czym one są. Podczas słuchania utworów muzyki klasycznej próbowali narysować te przedmioty. Następnie otworzyli oczy i porównali to, co mieli z tym, co narysowali.  Na smartfonie zaczęli czytać biografię tureckiego artysty Eşrefa Armagana, który jest niewidomy od urodzenia, ale ma sławę krajową i międzynarodową i wybitne osiągnięcia. Po czytaniu nauczyciel zapytał ich o uczucia, co czuli, gdy ich oczy były zamknięte - ćwiczenie mówienia. Potem robili ćwiczenia związane z czytaniem tekstu.
https://www.linkedin.com/feed/update/urn:li:activity:6533140729378803712/
Nauczyciele mieli również okazję wziąć udział w innych lekcjach, aby móc obserwować system edukacji w Centrum Nauki i Sztuki. Zagrali w kilka gier wymyślonych i wykonanych przez nauczycieli Malatya Science and Art Center związanych z nauczaniem języka, grami umysłowymi lub wartościami kulturowymi uczestniczących krajów naszego Projektu .
https://www.linkedin.com/feed/update/urn:li:activity:6533145271474491392/

Szkoła przyjmująca i uczestniczące w niej szkoły wzięły udział w  powitalnej kolacji w restauracji. Nauczyciele z MSAC mieli okazję porozmawiać z gośćmi i lepiej się poznać.
https://twitter.com/Zuhal18651560/status/1127390428809052160

Drugiego dnia odbyła się ceremonia powitalna (wystawa studentów audytorium, prezentacje i tańce ludowe, pokaz Mehter Takımı i prezentacja Malatyi i Turcji) dla gości. Ceremonię prowadził Dyrektor edukacji narodowej w Yesilyurt, Malatya; w ceremonii uczestniczyli także dyrektorzy, nauczyciele i uczniowie pobliskich szkół i rodzice. https://twitter.com/Zuhal18651560/status/1125883212792778753
Nauczyciele-goście mieli również okazję spotkać się z rodzicami uczniów, którzy wcześniej brali udział w mobilnościach w swoich krajach. https://twitter.com/Zuhal18651560/status/1125888193558122497
Ceremonia została opisana w lokalnej prasie i na stronie poszczególnych szkół.
  https://www.busabahmalatya.com/yabanci-ogrenciler-mehteran-gosterisine-hayran-kaldi/
http://erasmus.ctamiwi.com/blog/2019/05/11/april-2019/
http://yalcinkoresortaokulu.meb.k12.tr/icerikler/yabanci-misafirler-mehteran-gosterisine-hayran-kaldi_7281108.html

Po ceremonii nauczyciele-goście odwiedzili jednostki MSAC; nauczyciele pobrali program czytnika kodów QR na swoje smartfony / tablety, aby mogli zobaczyć prezentację każdej jednostki (nauki społeczne, historia, geografia, fizyka) przygotowaną przez nauczycieli na temat systemu edukacji MSAC za pomocą kodów QR.
https://padlet.com/ayikzuhal/r2gq09owtx0x

Po przerwie na kawę, nauczyciele-goście mieli okazję porozmawiać z rodzicami i innymi pracownikami MSAC,
https://new.edmodo.com/groups/communication-through-art-and-music-integrated-with-ict-26262868

Warsztaty artystyczne na temat tureckiej sztuki marmoryzacji (Ebru) prowadzone przez nauczyciela sztuki Yusuf Soylemez https://www.facebook.com/groups/1900269190223307/ https://new.edmodo.com/groups/communication-through-art- i-muzyka zintegrowana z-ict-26262868
  https://twitter.com/Zuhal18651560/status/1127414254783606787

Warsztaty na temat robotyki zostały przeprowadzone przez nauczyciela MSAC ICT i głównego asystenta Mehmeta Kahrimana
https://twitter.com/Zuhal18651560/status/1125886792773787648

  Po lunchu w szkole, który zorganizowali nauczyciele MSAC i rodzice, mieliśmy warsztaty muzyczne - granie na tradycyjnym instrumencie w regionie Malatya, prowadzone  przez nauczyciela muzyki Zafer Aslanargan

https://twitter.com/Zuhal18651560/status/1125889092485636097
Delegacja projektu odbyła spotkanie projektowe dotyczące oceny działań w ramach projektu i napisania raportu końcowego.

Co zdecydowaliśmy?

• Koordynator Zuhal Ayik Yildirim przypomniała każdemu partnerowi o jego obowiązkach i podzieliła się z uczestnikami wynikami projektu: kalendarzem projektu, naszym wielojęzycznym słownikiem w formie do druku, a także cyfrowym formularzem na edmodo, etwinning space projektu i na dokumentach google, https : //www.facebook.com/photo.php? fbid = 10217005885514607 & set = pcb.2243668589216697 & type = 3 & theater & ifg = 1
broszury projektowe, banery, długopis, kartony, dokumenty z logo projektu, gry logiczne dotyczące wartości kulturowych każdego kraju, linki do gier takich jak kahoot-https: //create.kahoot.it/share/turkey/2276958e-8393-4e3c -b4f5-f91630274fee
kto chce być milionerem, gry; https://new.edmodo.com/post/668097502
i międzynarodowe padlety piosenek, piosenkarzy i artystów z każdego kraju ..
https://padlet.com/ayikzuhal/t7iuzmmsslep

• Zgodziliśmy się, że grupa na Facebooku będzie aktywna, a Twinspace projektu, który jest dla nas klasą online i miejscem przechowywania wszystkich dokumentów projektowych i działań, służyła nam nadal. Wszyscy możemy dodać administratorów i publikować za pomocą dowolnych narzędzi. Każdy kraj musi mieć własne narzędzie do rozpowszechniania rezultatów projektu w swoich lokalnych mediach. Oprócz tego mamy te narzędzia, których używamy do rozpowszechniania:
Blog i strona internetowa; http://erasmus.ctamiwi.com/,
Facebook; https://www.facebook.com/groups/1900269190223307/
  Komunikacja dzięki sztuce i muzyce zintegrowana z ICT @ Zuhal18651560
 Edmodo; https://new.edmodo.com/groups/communication-through-art-and-music-integrated-with-ict- 26262868
Przestrzeń łącząca; https://twinspace.etwinning.net/46737/home
Kanał Youtube; https://www.youtube.com/channel/UCWR186Hp8cxA0rkOjIpCXag/videos?view_as=subscriber


Oceniliśmy decyzje podjęte podczas poprzednich spotkań i sprawdziliśmy, czy wykonaliśmy te zadania, czy nie.
Rozszerzyliśmy słownik wielojęzyczny o 10/15 słów dla każdego tematu. Słownik został zrealizowany w formie papierowej lub cyfrowej (E-Book) 
Mamy również filmy zrobione przez naszych uczniów, aby uczyć każdej innej wymowy słownictwa w naszych językach;
https://youtu.be/r6skraE1P58- włoski zespół
https://www.youtube.com/watch?v=lbipoDDAXH4- Turecki zespół
Macedoński zespół napisał naszą piosenkę „We are Children”, a turecki zespół skomponował rymy
https://youtu.be/6u9Y8jhwigA

Podczas mobilności w Polsce uczniowie grali na tradycyjnych instrumentach, takich jak instrument muzyczny Tukish baglama ve, daliśmy ten instrument drużynie macedońskiej do wykorzystania w podczas mobiności w Macedonii. Uczniowie wymieniali kilka tradycyjnych piosenek na Twinspacei próbowali śpiewać  piosenki swoich partnerów - karaoke. https://twitter.com/Zuhal18651560/status/1127454216908419073
https://twitter.com/Zuhal18651560
Lokalne legendy zostały opowiedziane przez niektóre utwory klasyczne
Uczniowie uczą się wzajemnie tańców folkowych, na przykład tańca Polonez lub tureckiego halay
https://twitter.com/Zuhal18651560/status/1127454792329105410- Turkish Team
https://youtu.be/xnlk2Vi0PZc- Macedonian Team

Aby utworzyć rysunki na niekonwencjonalnych materiałach  (np. drewno, papier i piasek ….) dzieliliśmy się filmami z warsztatów artystycznych ze sobą w naszej przestrzeni bliźniaczej lub FB.  Daliśmy też partnerom na przykład maszynę do spalania drewna, aby mogli wypróbować turecki styl sztuki.
https://youtu.be/wFl03RYIH5M
https://youtu.be/Ku2xpn9KiBY
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10211282175730028&set=pcb.2227599090823647&type=3&theater&ifg=1 –Polish Team
Przygotowanie występów muzycznych
https://youtu.be/fsqztAlU0ew

Wszyscy partnerzy uzgodnili kolejną datę wyjazdu do Kumanova (Macedonia) 
27–31 maja 2019 r. I zdecydowaliśmy o liczbie uczestników:
 Turcja: 2 nauczycieli i 5 uczniów.
 Polska: 2 nauczycieli i 4 uczniów.
 Włochy: 2 nauczycieli i 6 uczniów.
Omówiliśmy zadania, które są zaplanowane podczas mobilności w Macedonii.

 Spotkaliśmy się z burmistrzem Yesilyurt w ratuszu, burmistrz przekazał uczestnikom oficjalne prezenty promujące Malatyę (morele). Rozmawialiśmy też o systemach edukacji w każdym kraju, a burmistrz zadawał gościom pytania dotyczące ich uczuć i myśli w Malatyi i jak rozpoczęła się nasza współpraca.
 https://twitter.com/Zuhal18651560/status/1127465841598058496
Koncert muzyczny i wystawa sztuki przez MSAC  Malatya Kongre ve Kültür Merkezi https://twitter.com/Zuhal18651560/status/1125887177030815745

Trzeci dzień spotkania to 1 maja -  Międzynarodowy Dzień Pracowników. Mieliśmy wycieczkę kulturową do Levent Valley, wodospadu Darende i Gunpınar w Malatya i udaliśmy się do Cappadokkia. Lekcja dla nauczycieli została zrealizowana przez nauczyciela geografii Emine Yurteri i nauczyciela języka angielskiego Zuhal Ayik Yildirim.
Czwartego dnia w Kapadocjii pod kierownictwem Polskiej Nauczycielki Chemii Adrianny Kopeckiej zrobiliśmy zdjęcia kilku różnym skałom, by mieć materiał na lekcje plastyki/ sztuki, angażujące  wyobraźnię uczniów. 
Pod koniec dnia mieliśmy spotkanie projektowe dotyczące wykorzystania działań etwinningowych i upowszechniających w czasie trwania projektu i po nim.
Zdecydowaliśmy, że każdy partner złoży wniosek o znak jakości na etwinning dla naszego projektu.
Twinspace będzie również naszym dziennikiem projektu, a zarówno uczniowie, jak i nauczyciele będą komunikować się i współpracować w przestrzeni po zakończeniu projektu.
Będziemy rozpowszechniać międzynarodowe padlety piosenek, znanych piosenkarzy i artystów z krajów uczestniczących
Wszystkie dokumenty projektu będą przechowywane w naszej sekcji materiałów, która będzie dostępna dla wszystkich.

Piątego dnia delegacja projektu odbyła oficjalną wizytę w Yesilyurt / Malatya District Director of Education.
http://erasmus.ctamiwi.com/blog/2019/05/14/423/
Następnie odwiedziliśmy dwie szkoły średnie, które są w tej samej dzielnicy. W pierwszym z nich nauczyciele uczestniczący w Targach Nauki TUBITAK - spotkali się ze szkolnymi uczniami i nauczycielami. W drugim dyskutowaliśmy projekty Erasmus + z personelem szkoły i opowiadaliśmy im o naszym projekcie, dzieląc się wynikami projektu, takimi jak kalendarz projektu i nasz słownik wielojęzyczny.

http://valigalipdemireloo.meb.k12.tr/icerikler/erasmus-projesindeki-misafirlerimiz-okulumuza-geldiler_7296178.html

Następnie wróciliśmy do MSAC, aby wziąć udział w  warsztatach z kaligrafii, prowadzonych przez nauczyciela sztuki MSAC Tahsin Bozdag. Specjalnym piórem goście napisali swoje imiona, a nauczyciel wykładowca Tahsin Bozdag napisał ich nazwiska na specjalnych tabliczkach i ozdobił je. Dzięki tej aktywności nauczyciele zetknęli się z jednym z ważnych stylów sztuki tureckiej i otomańskiej.
http://erasmus.ctamiwi.com/blog/2019/05/14/calligraphy-workshop-by-msac-art-teacher-tahsin-bozdag/
https://twitter.com/Zuhal18651560/status/1125884828904239105
Ostatni warsztat został przeprowadzony przez nauczyciela geografii Emine Yurteri na temat narzędzi WEB 2.0 w edukacji. Nauczyliśmy się narzędzi, które mogą być używane podczas naszych lekcji i promowania wyników projektu, takich jak wordart lub Kto  chce być milionerem i technologią VR.
https://www.facebook.com/groups/1900269190223307/
Następnie dyrektor MSAC wręczył uczestnikom certyfikaty i listy obecności.
http://erasmus.ctamiwi.com/blog/2019/05/14/certificates-given-by-msac-headmaster-turkey-tpm/
 Po obiedzie odbyliśmy  wycieczkę do Battalgazi, Kervansaray, Arslantepe Hoyugu , aby poznać wartości kulturowe Malatyi.
Ewaluacja - wszyscy uczestnicy uzupełnili  kwestionariusze przed i po mobilności, wyniki są dostępne w padlecie.

 

 

 

 

 

Organizacja dnia - 15 kwietnia

Szczegóły
Opublikowano: 13 kwiecień 2019

Szanowni Państwo

Świetlica szkolna czynna w godz. 7.00- 16.00. W szkole będzie się odbywał egzamin ósoklasistów.Jeśli to możliwe, prosimy o pozostawienie dzieci w domach. Gdyby dalej trwał strajk,ze wzgleęu na egzamin mamy ograniczone zasoby kadrowe.Dyrekcja

Autobusy szkolne będą jeździć wg następującego rozkładu:
Autobus nr 1:
7.40 - Góra Siew.
7.45 - SP Strzyżowice
7.50 - Biska
7.55 - Góra Siew.
8.05 - Brzękowice górne
8.10 - SP Dąbie
8. 15  Chrobakowe
8. 20 - Malinowice
Autobus nr 2:
7.45 - Ratanice
7.50 - Goląszka
7.55 - Marianki
8.00 - Preczów
8.10 - SP Sarnów
Autobus nr 3 :
7.55 - Psary (kiosk)
8.00 - ul. Graniczna
8.05 - ul. Belna
8.10 - SP Strzyżowice
8.20 - SP Psary

Egzamin ósmoklasisty - 15 kwietnia

Szczegóły
Opublikowano: 13 kwiecień 2019

Drodzy Uczniowie


W poniedziałek - 15 kwietnia - o godz. 9.00 rozpocznie się egzamin z j. polskiego. Piszemy w sali gimnastycznej i w sali nr 8(dostosowania). Egzamin w sali gimn. trwa 120 min. Uczniowie z dostosowaniami piszą dłużej o 60 min.
Prosimy przyjść najpóźniej o 8.30.


Autobusy szkolne będą jeździć wg następującego rozkładu:
Autobus nr 1:
7.40 - Góra Siew.
.45 - SP Strzyżowice
7.50 - Biska
7.55 - Góra Siew.
8.05 - Brzękowice górne
8.10 - SP Dąbie
8. 15  Chrobakowe
8. 20 - Malinowice
Autobus nr 2:
7.45 - Ratanice
7.50 - Goląszka
7.55 - Marianki
8.00 - Preczów
8.10 - SP Sarnów
Autobus nr 3 :
7.55 - Psary (kiosk)
8.00 - ul. Graniczna
8.05 - ul. Belna
8.10 - SP Strzyżowice
8.20 - SP Psary

REKOLEKCJE-WTOREK

Szczegóły
Opublikowano: 08 kwiecień 2019
Drodzy Uczniowie
Na prośbę parafii odpowiedzialnej za organizację rekolekcji jutro, tj. we wtorek - 9 kwietnia - rekolekcje rozpoczną się o  godz. 10.30.
W związku z tym autobusy szkolne będą jechać pół godziny wcześniej, czyli autobus nr 1 - z Sarnowa rozpocznie kurs o g. 9.30, a autobus nr 2 - z Dąbia o g. 9.45
Dyrekcja

Informacja o zajęciach

Szczegóły
Opublikowano: 07 kwiecień 2019

Informuję, że niezależnie od tego, czy zostanie ogłoszony strajk czy też nie, jutrzejsze lekcje zostają odwołane. Uczniowie udają się wyłącznie na rekolekcje.

Rozkład jazdy autobusów szkolnych podany we wcześniejszych wiadomościach oraz na stronie internetowej szkoły. Dyrekcja

Rozkład jazdy autobusów szkolnych-rekolekcje

Szczegóły
Opublikowano: 06 kwiecień 2019

Trasa autobusu nr 1:


Sarnów - przystanek na skrzyżowaniu obok kasztana - g. 10.00
Preczów - g. 10.10
Marianki - g. 10.15
Goląszka - g. 10.20
Chrobakowe - g. 10.30
Malinowice - g. 10.35
Psary - g.10.40

Trasa autobusu nr 2:


Dąbie - g. 10.15
Goląsza Górna -g. 10.20
Brzękowice Górne - g. 10.25
Góra Siewierska - g. 10.35
Strzyżowice szkoła - g. 10.40

Dni otwarte

Szczegóły
Opublikowano: 05 kwiecień 2019

  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65

  

 libruslogo

facebooklogo

 

 

          

Szkoła Podstawowa w Psarach

ul. Szkolna 32,
42-512 Psary
tel./fax 32 267 21 42

Na skróty

  • O szkole
  • Kontakt
  • Wydarzenia